Фото антон гуляева

Кликните на картинку, чтобы увидеть её в полном размере

ГИБДД Москвы усиленно штампует левые протоколы за


антон гуляева фото

2017-10-24 07:48 Подробно Здоровье Название Автор Смертельный глянец Столичная ГИБДД явно получила завышенный план по лишению водителей прав и теперь




Русский и англичанин были приглашены на свадьбу. Их места за свадебным столом оказались рядом, и они разговорились о подарках молодоженам. - Я принес чайный сервиз на двенадцать персон, - скромно сказал англичанин. - А я, - гордо провозгласил русский, - ситечко для чая на 88 человек.


Быстрая реакция с успехом компенсирует ему отсутствие такта.






ПЕСНЯ ДРУГА-ТУРИСТА. Слова его. С дырочкой в правом боку, с верной гитарой в руке трудно идти по тайге. Лучше поеду в авто. Тихо в осеннем лесу. Только не дремлет барсук. Что намотать мне на сук, чтоб ты вернулась ко мне? В сопках бушует туман. Скоро лавина сойдёт. Плещется в водке стакан, а может наоборот. Брошу поленья на снег. Спичкой костёр разведу. В искрах рождается свет. Люди по свету идут. Мимо меня по реке вниз проплывает топор. Лыжи стоят в гамаке. Тих и печален костёр. Лижет поленья огонь. Кедры сгорают дотла. Ты не грусти старина. Кедров у нас до хрена. Снег под ногами скрипит. Дождь сыплет градом в лицо. Энцефалитный москит впился зубами в плечо. Дым разъедает глаза. Брошу кедрач, посижу. Кедры вонзаются в зад. Я на поленья гляжу. Утром рассвет полыхнёт. Ночью грохочет гроза. Скоро мой друг подойдет. Прятать тушенку пора. Вот и закончился круг. Вот и скруглился квадрат. Ты не грусти, старина. Ты у меня не одна.


Президент Картер как-то выступал перерд японской аудиторией и, чтобы расположить ее к себе, начал с легкой шутки. Переводчик перевел и весь зал разразился смехом. Впечатленный мастерством переводчика, Картер спросил у него, как ему удалось так блистательно перевести? Немного помявшись переводчик признался, что он перевел речь президента так: «Господин Картер рассказал забавную историю. Всем смеяться».